Сальса и Чатни-это просто разные слова для соуса

В качестве соуса под любым названием еще остается соус (таким образом Сальса и Чатни-это просто » соусы”)
Хотя они относятся к конкретным видам соусов в конкретных регионах, термины «Сальса» и” Чатни“, по существу, оба просто означают «соус».»Технически говоря, хотя у нас есть тысяча причудливых названий соусов, соус под любым названием по-прежнему является соусом.

«Соус» является еще одним примером слова, которое иногда описывает конкретный Тип соуса, а в других случаях описывает диапазон соусов (в зависимости от того, в каком регионе используется термин). В итальянской американской культуре соус для пасты рагу можно описать как «соус» («воскресный соус»), а в некоторых частях Азии, особенно в Индии, Малайзии и Сингапуре, слово “соус” используется для обозначения любой утолщенной жидкой части блюда (например, с карри).[1][2]

Таким образом, это не похоже на то, что конкретные термины не имеют своих собственных наборов значений, просто то, что они означают, может изменить, а конкретно термины “сальса” и “чатни” просто означают соус (это очевидно, когда вы произносите слово “сальса”).

Приправа, соус, gastrique, соусом, заправкой (при описании, например, “заправка для салата”), маринара, софрито, самбал, holladaise, майонез, беарнский соус, Деми-глясе, велюте, бешамель и т. д. Это все просто причудливые названия для разных стилей соусов.

Таким образом, у нас есть две разные структуры именования. У нас есть такие термины, как соус, Сальса и Чатни, которые буквально означают соус с одной стороны, но выводят конкретные типы соусов на основе региона, к которому мы относимся с другой. Тогда у нас есть имена, которые конкретно определить конкретные виды соусов, где бы мы ни были, как софрито, Деми-глас, и gastrique.

По сути, все, что вы погружаете в насморк или коренастый, погружаете блюдо (например, с карри) или ставите поверх блюда, под любым названием, — это “соус.”

Оттуда, это просто становится о том, какой тип соуса вы имеете в виду, и в какой части мира вы имеете в виду его.

Как сэндвич, саб, и бутерброд, или соды и поп, в части его просто вопрос семантики, основанные на области, и в составе нет чего-то более конкретного транспортируемого за счет использования специфических терминов.

Вы говорите о соусе, в который вы погружаетесь в Индии, это чатни. Вы говорите о соусе, в который вы погружаетесь, или наливаете сверху еду в Мексике, то есть сальсу. Вы говорите о бутылке горячего соуса в Соединенных Штатах?

Слова, которые мы используем, имеют значение, но конец дня, это все просто соус.

Факт: Кули как правило, десертный соус. Опять же, у нас есть необычное название для конкретного типа соуса. Кули, хотя, как и все остальное, в конечном счете, просто «соус».”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *